Online Income

Freelance Jobs

এই ব্লগটি সন্ধান করুন

সোমবার, ২ জানুয়ারী, ২০১২

ইসলামী ভ্রাতৃত্বরোধ এবং নিকৃষ্ট স্বভাব


Rygqvi LyZev : Bmjvgx åvZ…Z¡ I wbK…ó ¯^fve
wek¦e¨vwc Bmjvgx Av‡›`vj‡bi AMÖhvÎv I wecø‡ei c_ myMg Ki‡Z Bmjvgx åvZ…Z¡ Z_v HK¨e×Zv GKvšÍ Riæiæx| cweÎ KziAv‡b m~iv Avj Bgiv‡bi g‡a¨ Gw`‡KB Bw½Z w`‡q Avjøvn ieŸyj AvÕjvwgb e‡j‡Qb- Ò †Zvgiv HK¨e×fv‡e Avjøvni i¾y‡K AvuK‡o ai Ges ci¯ú‡i wew”Qbœ n‡qv bv|Ó cweÎ KziAv‡bi m~iv Avbdv‡ji †kl w`‡K Bmjvgx wecø‡ei c~Y©Zvi Rb¨ GB åvZ…Z¡‡eva‡K GKwU Avewk¨K welq wnmv‡e mvg‡b ivLv n‡q‡Q| Avjøvn e‡jb-
ان الذين امنوا وهاجروا باموالهم وانفسهم فى سبيل الله والذين او ونصروا اولئك بعضهم اولياء بعض-
gymjgvbiv hw` GB åvZ…Z¡ I HK¨ M‡o Zzj‡Z bv cv‡i Z‡e Zviv Avjøvni weavb GB `ywbqvq cÖwZôv Ki‡Z cvi‡e bv; eis `ywbqvq wdZbv dvmv` Av‡ivI e„w× cv‡e| cweÎ KziAv‡bi m~iv Avbdv‡ji 73 bs Avqv‡Z Avjøvn ej‡Qb- والذين كفروا بعضهم اولياء بعض – الا تفعلوه تكن فتنة فى الارض وفساد كبير –
A_©vr- Avi hviv Kv‡di Zviv ci¯ú‡ii eÜz, mn‡hvMx| †Zvgiv hw` ci¯ú‡ii mvnv‡h¨ Ggwb GwM‡q bv Avm Zvn‡j Rwg‡b eoB †dZbv I KwVb wech©q m„ó n‡e| GRb¨ Bmjvgx åvZ…Z¡ Ab¨Zg ¸iæZ¡c~Y© GKwU welq| nv`x‡mi g‡a¨ hv‡K Cgv‡bi c~b©Zv wnmv‡e AwewnZ Kiv n‡q‡Q| bex (m:) e‡j‡Qb-
من احب لله وابغض لله واعطى لله ومنع لله فقد استكمل الايمان –
wKš‘ GB Bmjvgx åvZ…Z¡‡eva ˆZix bv nIqv Ges ˆZix n‡jI Zv bó n‡q hvq wKQz wKQz Kvi‡b| Zvi g‡a¨ GKwU Ab¨Zg Kvib n‡jv Øxb mwVK fv‡e bv eySvi Kvi‡b hLb cvi¯úvwiK MxeZ Kiv nq ZLb GB m¤úK© bó n‡Z ïiæ K‡i| hw` MxeZ, †PvLj‡Lvix, wnsmv, †µva, †jvf G¸‡jv †_‡K †eu‡P _vKv hvq Zvn‡j Bmjvgx åvZ…Z¡ AUzU _v‡K| Ges mgv‡R Avjøvni weavb cÖwZôvi c_ myMg nq| †Kbbv Avgiv hviv GLv‡b Dcw¯’Z n‡qwQ bvgv‡R me wVK Av‡Q ZvB wK Avgiv cÖvq mevB ci¯ú‡ii †bZ…Z¡, KZ…Z¡©, mn¨ Ki‡Z cvwi bv, GRb¨ my‡hvM cvB‡jB MxeZ I †PvLj‡Lvix ïiæ K‡i ‡`B| hvi Kvi‡b bvgv‡R GK n‡j wK n‡e Avgv‡`i g‡a¨ åvZ…Z¡‡eva †bB| Avi åvZ…Z¡‡eva †bB e‡jB gmwR` †_‡K ‡ei n‡jB Avevi Avgv‡`i KlvKwl ïiæ n‡q hvq| A_P bex (m:) e‡j‡Qb- ÒwØb n‡jv bwmnZÓ mvnveviv cÖkœ Kij, †n Avjøvni ivmyj, Kvi Rb¨ bmxnZ? bex m: ej‡jb mKj gymjgvb‡`i Kj¨vb Kvgbv Kiv n‡jvB bmxnZ| wKš‘ Kj¨vb Kvgbv Kiv †Zv `~‡i _vK hw` Avgiv AKj¨vb KvgbvI bv KiZvg Zvn‡j mgv‡R G‡Zv AkvwšÍ n‡Zv bv| wKš‘ Avgiv AKj¨vb Z_v Aci gymjgvbfvB‡K wb‡Ri †jvf, KZ„Z¡©, †µva I wnsmvi ekeZx© n‡q me©`v †nq Z_v mgv‡jvPbv Ki‡Z _vwK| wKš‘ ivmyj (m:) ej‡Qb, Bgvg eyLvix I gymwjg †iIqvZ K‡i‡Qb nhiZ Avey ûivBiv (iv:) ولا تحاسدوا ولا تباغضوا ولا تدابروا ولا تنافسوا وكونو عباد الله اخوانا ولاتجسسوا -  
A_©vr- ci¯ú‡i wnsmv we‡Øl †cvlb K‡iv bv, ci¯ú‡i kÎæZv †i‡Lvbv, ci¯úi m¤úK©nxb †_‡Kv bv, ci¯ú‡i †jvf jvjmv K‡iv bv eis Avjøvni ev›`vn fvB fvB n‡q hvI| wKš‘ Avgiv G¸‡jv †K ¸iæZ¡ †`B bv; g‡b Kwi bvgvR, †ivRv, n¾, hvKv, `vb, mv`Kv ev Bmjvgx Av‡›`vjb G¸‡jv †KvbUv †KvbUv wVK _vK‡jB me gvd| G¸‡jv n‡jv e¨w³i nK| hv e¨w³ gvd bv Ki‡j gvd nq bv d‡j wnsmv, we‡Ø‡li ekeZx© n‡q MxeZ I †PvLj‡Lvixi gva¨‡g gvbyl Zvi ¯’vb wb‡RB Rvnvbœvg wVK K‡i †bq| Bgvg evqnvKx nqiZ Be‡b Igi †_‡K eY©bv K‡i‡Qb- bex (m:) e‡j‡Qb- ان الغضب ليقسد الايمان كما يفسد الصبر العسل A_©vr wbðqB †µva Cgvb‡K Ggbfv‡e bó K‡i, †hgb welv³ Iqya gay‡K bó K‡i| Av‡iv †`Lyb Bgvg wZiwgwh nhiZ gyqvR Be‡b Rvevj (iv:) †_‡K eY©bv K‡i‡Qb †h, bex (m:) Zv‡K e‡j‡Qb- هل يكب الناس على وجوههم الا حصائد ألسنتهم ؟  A_©vr- Rev‡bi KvgvB Qvov Avi wK‡m gvbyl‡K †`vh‡L wb‡ÿK Ki‡e? Ab¨ nv`x‡m bex (m:) e‡j‡Qb, †h e¨w³ j¾v¯’vb I wRnevi †ndvhv‡Zi M¨vivw›U w`‡Z cvi‡e Avwg Zvi Rvbœv‡Zi M¨vivw›U`vi ne| wKš‘ Avgviv wK G¸‡jv gvbvi †Póv Kwi ? bv Kwi bv Avi Kwi bv e‡jB mvgvwRK G‡Zv AkvwšÍ| wcÖq Dcw¯’wZ! ciKv‡j euvP‡Z n‡j Avgv‡`i ¯^fve PwiÎ wKQzUv †PÄ Ki‡Z n‡e| hw` Avgiv ci¯ú‡ii g‡a¨ åvZ…Z¡‡eva ˆZix Ki‡Z bv cvwi Z‡e mgv‡R AkvwšÍ Av‡iv evo‡e, Bmjvgx wecø†ei c_I myMg n‡e bv, Rvbœv‡Z hvIqvi AvkvI KivI †evKvgx n‡e| Avi Gi †_‡K cwiÎvb cvIqvi Rb¨ Avgv‡`i wKQz welq †_‡K euvP‡Z n‡e| †hgb- 1. KUzK_v ejv I e` ¯^fve Z¨vM Ki‡Z n‡e| Bgvg Avey `vD` I evqnvKx nvwim web Iqvnve †_‡K eY©bv K‡i‡Qb, bex (m:) e‡j‡Qb- لا يدخل الجنة الجواط الجظرى - A_©vr- †Kvb KUzfvlx I e`-¯^fve wewkó e¨w³ Rvbœv‡Z cÖ‡ek Ki†e bv|
2. we`ªæc Kiv I Awkøj fvlv Z¨vM Ki‡Z n‡e| Bgvg wZiwgwh Rvwei (iv:) †_‡K eY©bv K‡i‡Qb, bex (m:) e‡j‡Qb- ان ابغضكم الى وابغضكم منى عبسا يوم القيامة الثارثرون المتشدقون المتفيهقون -  A_©vr- wKqvg‡Zi w`b Avgvi `„wó‡Z mePvB‡Z Awfkß Ges Avgvi †_‡K mePvB‡Z `~‡i _vK‡e evPvj, Akøxjfvlx, Bj‡gi wg_¨v `vwe`vi I AnsKvix e¨w³Mb| Bgvg wZiwgwh Be‡b gvmD` (iv:) †_‡K eY©bv K‡i‡Qb, bex (m:) e‡j‡Qb- ليس المؤمن بالطعان ولا بلعان ولا الفاحش ولا البذى -  A_©vr- gywgb we`ªæcKvix nq bv, jvÕbZ Kvix nq bv, Ges Akøxjfvlx I evPvj nq bv| G cÖm‡½ bex (m:) AviI e‡j‡Qb - Bgvg eyLvix eY©bv K‡i‡Qb- سباب المسلم فسوق وقتاله كفر-  Av‡iv ‡`Lyb Bgvg evqnvKx eY©bv K‡i‡Qb, bex (m:) Bikv` K‡i‡Qb-
المستهزئين بالناس يفتح لاحدهم فى الاخرة باب من الجنة فيقال له هلم ان فيجئ بكر به وغمه فاذا خاءه اغلق دونه ثم احدهم ليفتح له الباب فيقال له هلم فيجئ بكر به وغمه فاذا خاءه اغلق دونه فما يزال كذالك حتى ان يفتح له باب اخر فيقال له هلم من ابواب الجنة فما يأتيه من الياس –
A_©vr- †jvK‡`i cÖwZ we`ªæc cÖ`k©bKvix e¨w³i Rb¨ wKqvg‡Zi w`b Rvbœv‡Zi GKwU `iRv †Lvjv n‡e| Ges Zv‡K ejv n‡e †fZ‡i Avmyb| †m Kó K‡i †mw`‡K Avm‡e Ges `iRv ch©šÍ †cŠQ‡ZB Zvi mvg‡b `iRv eÜ K‡i †`qv n‡e| AZ:ci wØZxq `iRv Ly‡j †`Iqv n‡e, Ges ejv n‡e Avmyb, emyb| †m Avevi Kó K‡i Avm‡e, ‡hBgvÎ †m KvQvKvwQ Avm‡e Agwb `iRv eÜ n‡q hv‡e| G NUbv ci®úiv Ggwbfv‡eB Pj‡Z _vK‡e| GgbwK GK mg‡q Zvi Rb¨ Rvbœv‡Zi `iRv Ly‡j ejv n‡e Avmyb| ZLb †m ˆbiv‡k¨i Kvi‡Y †mw`‡K †h‡Z Ges Rvbœv‡Z cÖ‡ek Ki‡Z mvnmB cv‡e bv|
3. Kz-avibv bv Kiv| Bgvg eyLvix nhiZ Avey ûivBiv †_‡K eb©bv K‡i‡Qb- bex (m:) e‡j‡Qb- اياكم والظن فان الظن اكذب الحديث-  
4. wnsmv bv Kiv| Bgvg Avey `vD` (iv:) nhiZ Avey ûivBiv (iv:) †_‡K eY©bv K‡i‡Qb, bex (m:) e‡j‡Qb- اياكم والحسد فان الحسد يأكل الحسنات كما تأكل النار الحطب  GQvov cweÎ KziAv‡bi m~iv dvjv‡K Avjøvn Zvqvjv gywgb‡`i memgq wnsmv †_‡K Gfv‡e Avkªq PvB‡Z e‡j‡Qb- من شر حاسد اذا حسد  
5. B¾Znvbx bv Kiv| ki‡n mybœvn †Z ewY©Z n‡q‡Q nhiZ Avey `vi`v (iv:) †_‡K bex (m:) e‡j‡Qb- مامن مسلم يرد عن عرض اخيه الا كان حقا على الله ان يرد عنه نار جهنم ثم تلا هذه الاية وكان حقا علينا نصر المؤمنين-  A_©vr- †h e¨w³ Zvi gymwjg fvB‡qi B¾Znvbx †_‡K KvD‡K weiZ ivL‡e, Avjøvni cÖwZ Zvi AwaKvi GB †h, wZwb Rvnvbœv‡gi Av¸b‡K Zvi †_‡K weiZ ivL‡eb| AZ:ci bex (m:) GB AvqvZ †ZjvIqvZ Ki‡jb, gywgb‡`i mvnvh¨ Kiv Avjøvni `vwqZ¡|
6. †`vl-µwU †X‡K †`Iqv ev †Mvcb Kiv| gymwjg kix‡d nhiZ Avey ûivBiv (iv:) †_‡K ewY©Z n‡q‡Q bex (m:) Bikv` K‡i‡Qb,
من نفس عن مؤمن كربة من  كرب الدنيا نفس الله عنه كربة من كرب يوم القيامة – ومن يسبر مسمما فى الدنيا والاخرة ستره الله فى الدنيا والاخرة
7. ‡Kvb fvB f~j K‡i gvd PvB‡j gvd K‡i †`Iqv| wZiwgh nhiZ mvnj web gvqvR †_‡K eY©bv K‡i‡Qb- bex (m:) e‡j‡Qb-
 من اعتذر الى اخيه فلم يعتذره او لم يقبل عذره كان عليه مثل خطيئة صاحب مكس-  
A_v©r- †h e¨vw³ Zvi fvB‡qi Kv‡Q wbR Ab¨v‡qi Rb¨ gvd PvB‡jv Ges †m Zv‡K gvd Ki‡jv bv A_ev Zvi gvd Keyj Ki‡jv bv Zvi G‡ZvLvwb †Mvbvn n‡jv h‡ZvUv ¸bvn nq GKRb ïé Av`vq Kvixi|
8. eo‡`i m¤§vb Kiv I †QvU‡`i †mœn Kiv | wZiwgwh kix‡d nhiZ Avãyj¨vn Be‡b AveŸvm †_‡K bex (m:) n‡Z ewY©Z n‡q‡Q- ليس منا من لم يرحم صغيرنا ولم يوقر كبيرنا  hw` Avgiv GB mKj ûKzg AvnKvg ¸‡jv †g‡b Pwj Zvn‡jB Avgiv LvwU gymjgvb bZzev hZB bvgvR Av`vq Kvix nB, †ivRv cvjbKvix nB, hvKvZ `vb Kvix nB, mv`Kv `vb Kvix nB ev Bmjvgx Av‡›`vj‡bi Kgx© nB Avgv‡`i gyw³ bvB Ges Avgv‡`i LvwU gymjgvb I ejv hv‡e bv eis Avgiv ¸bvnMvi ne †Kbbv bex (m:) e‡j‡Qb- المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده gymjgvb †mB e¨w³ hvi nvZ I Revb Ab¨vb¨ gymjgvb wbivc` _v‡K | (eyLvix I gymwjg) GLb gymjgvwb‡Z¡i eovB Kwi A_P Avgvi nvZ I gyL †_‡K Ab¨vq KvR MxeZ, †PvLj‡Lvix, Dcnvm, e¨v½, Zvgvkv, KUzK_v, Mvwj G¸‡jv †ei n‡e, wnsmv `~i Ki‡Z cvie bv, Aci fvB‡qi †`vl ÎæwU DRvo K‡i w`e, Zv‡K Acgvb Kivi †Póv Kie GUv Avgv‡`i †Kgb ai‡bi gymjgvb n‡e? GUv n‡e Avgv‡`i cvwcóZv Ges Gi dj n‡e Avgv‡`i Rvnvbœvg| Avmyb Avgiv GmKj e`¯^fve¸‡jv Avgv‡`i †_‡K `~i K‡i Avjøvni ev›`vn wnmv‡e ci¯úi fvB fvB n‡q hvB| Avjøvn ZvÕqvjv Avgv‡`i †m ‡ZŠwdK `vb Kiæb| Avwgb| সংকলনে: মহিব্বুল্যাহ মহিব, খতিব, নাংলা বাজার জামে মসজিদ, নাংলা, দেবহাটা, সাতক্ষীরা।

মাতা পিতার প্রতি দায়িত্বকর্তব্য

gvZv-wcZvi cÖwZ `vwqZ¡  I KZ©e¨
cvÖiw¤¢Kv wcZv-gvZvi cÖwZ mšÍv‡bi Acwimxg `vwqZ¡ I KZ©e¨ i‡q‡Q| gvbe wRe‡b wZbwU n‡Ki Z_v AwaKvi i‡q‡Q| †hgb : cÖ_gwU n‡jv Avjøvn I Zvi ivmy‡ji nK wØZxqwU n‡jv gvZv-wcZvi nK Ges Z…wZqwU n‡jv gvby‡li nK| myZivs Avjøvn Ges Zvi ivmy‡ji AvbyM‡Z¨i ciB gvZv-wcZvi ¯’vb| GUv AvjøvniB K_v Ges Zv‡`i †L`gZ Kiv GKwU ¸iyZ¡c~Y© diR| †hgb gnvb Avjøvn ZvÕqvjv m~iv ebx BmivB‡ji 23 b¤^i Avqv‡Z e‡j‡Qb-
وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۚ إِمَّا يَبْلُغَنَّ عِنْدَكَ الْكِبَرَ أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُلْ لَهُمَا أُفٍّ وَلَا تَنْهَرْهُمَا وَقُلْ لَهُمَا قَوْلًا كَرِيمًا0  
তোমার পালনকর্তা আদেশ করেছেন যে, তাঁকে ছাড়া অন্য কারও এবাদত করো না এবং পিতা-মাতার সাথে সদ্ব-ব্যবহার করতাদের মধ্যে কেউ অথবা উভয়েই যদি তোমার জীবদ্দশায় বার্ধক্যে উপনীত হয়; তবে তাদেরকে উহশব্দটিও বলো না এবং তাদেরকে ধমক দিও না এবং বল তাদেরকে শিষ্ঠাচারপূর্ণ কথা
Gfv‡e gnvMÖš’ Avj KziAv‡b me©‡gvU 7wU ¯’v‡b gvZv wcZvi mv‡_ mبenvi Kivi K_v ejv n‡q‡Q| †hgb m~iv evKvivi 83 b¤^i Avqv‡Z gnvb Avjøvn e‡jb-
وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ
যখন আমি বনী-ইসরাঈলের কাছ থেকে অঙ্গীকার নিলাম যে, তোমরা আল্লাহ ছাড়া কারও উপাসনা করবে না, পিতা-মাতা, আত্নীয়-স্বজন, এতীম ও দীন-দরিদ্রদের সাথে সদ্ব্যবহার করবে, মানুষকে স কথাবার্তা বলবে, নামায প্রতিষ্ঠা করবে এবং যাকাত দেবে, তখন সামান্য কয়েকজন ছাড়া তোমরা মুখ ফিরিয়ে নিলে, তোমরাই অগ্রাহ্যকারী
m~iv wbmvi 36 b¤^i Avqv‡Z Avjøvn e‡j‡Qb-
وَاعْبُدُوا اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَىٰ وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالْجَنْبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ مَنْ كَانَ مُخْتَالًا فَخُورًا
আর উপাসনা কর আল্লাহর, শরীক করো না তাঁর সাথে অপর কাউকেপিতা-মাতার সাথে স ও সদয় ব্যবহার কর এবং নিকটাত্নীয়, এতীম-মিসকীন, প্রতিবেশী, অসহায় মুসাফির এবং নিজের দাস-দাসীর প্রতিওনিশ্চয়ই আল্লাহ পছন্দ করেন না দাম্ভিক-গর্বিতজনকে
m~iv Avbqv‡gi 151 b¤^i Avqv‡Z Avjøvn e‡j‡Qb-
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُمْ مِنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
আপনি বলুনঃ এস, আমি তোমাদেরকে ঐসব বিষয় পাঠ করে শুনাই, যেগুলো তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের জন্যে হারাম করেছেনতাএই যে, আল্লাহর সাথে কোন কিছুকে অংশীদার করো না, পিতা-মাতার সাথে সদয় ব্যবহার করো স্বীয় সন্তানদেরকে দারিদ্রে𦣲480; কারণে হত্যা করো না, আমি তোমাদেরকে ও তাদেরকে আহার দেই, নির্লজ্জতার কাছেও যেয়ো না, প্রকাশ্য হোক কিংবা অপ্রকাশ্য, যাকে হত্যা করা আল্লাহ হারাম করেছেন, তাকে হত্যা করো না; কিন্তু ন্যায়ভাবেতোমাদেরকে এ নির্দেশ দিয়েছেন, যেন তোমরা বুঝ
m~iv jyKgv‡bi 14 b¤^i Avqv‡Z Avjøvn e‡j‡Qb-
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
আর আমি মানুষকে তার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহারের জোর নির্দেশ দিয়েছিতার মাতা তাকে কষ্টের পর কষ্ট করে গর্ভে ধারণ করেছেতার দুধ ছাড়ানো দু বছরে হয়নির্দেশ দিয়েছি যে, আমার প্রতি ও তোমার পিতা-মতার প্রতি কৃতজ্ঞ হওঅবশেষে আমারই নিকট ফিরে আসতে হবে
m~iv AvnKv‡di 15 b¤^i Avqv‡Z Avjøvn e‡j‡Qb-
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ
আমি মানুষকে তার পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহারের আদেশ দিয়েছিতার জননী তাকে কষ্টসহকারে গর্ভে ধারণ করেছে এবং কষ্টসহকারে প্রসব করেছেতাকে গর্ভে ধারণ করতে ও তার স্তন্য ছাড়তে লেগেছে ত্রিশ মাস
m~iv AvbKvey‡Zi 8b¤^i Avqv‡Z Avjøvn e‡j‡Qb-
وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِنْ جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ 
আমি মানুষকে পিতা-মাতার সাথে সদ্ব্যবহার করার জোর নির্দেশ দিয়েছিযদি তারা তোমাকে আমার সাথে এমন কিছু শরীক করার জোর প্রচেষ্টা চালায়, যার সম্পর্কে তোমার কোন জ্ঞান নেই, তবে তাদের আনুগত্য করো না আমারই দিকে তোমাদের প্রত্যাবর্তনঅতঃপর আমি তোমাদেরকে বলে দেব যা কিছু তোমরা করতে
Gfv‡eB gnv MÖš’ AvjKziAv‡b gvZv-wcZvi AvbyMZ¨ Ges Zv‡`i mvwnZ mبenvi Kivi wb‡`©k †`Iqv n‡q‡Q| gvZv-wcZvi gh©v`v †Kgb Zv GKwU nv`x‡mi gva¨‡g Av‡ivI cÖùzwUZ nq| †hgb- nhiZ Avey ûiqiv (iv:) Bmjvg MÖnb Kivq Zvi gvZv Zv‡K cÖnvi K‡ib| `y:†L †e`bvq gv‡qi cÖnvi †L‡q wZwb bex (m:) Gi `iev‡i gv‡qi weiy‡× bvwjk †`b| bex (m:) me wKQz ï‡b ej‡jb, Avey ûivqiv! gv †Zvgv‡K †g‡i‡Q G‡Z Avwg wK Ki‡Z cvwi? G‡Z Avgvi Kivi wKQzB †bB| †Kvb c_ bv ‡c‡q cwi‡k‡l Avey ûivqiv ej‡jb, †n Avjøvn bex (m:) ! Avcwb Zvn‡j Avgvi gv‡qi Rb¨ †`vqv Kiyb | Gfv‡eB wZwb bex (m:) Gi `ievi †_‡K wd‡i Av‡mb| GQvov Bgvg eyLvix (i:) eb©bv K‡i‡Qb-
عن ابى هريرة (رض) قال قال رسول الله (ص) من احق بحسن صحابتى؟ قال امك قال ثم من؟ قال امك قال ثم من ؟ قال امك قال ثم من؟ قال ابوك –  بخارى
A_© : nhiZ Avey ûivqiv (iv:) †_‡K ewY©Z |wZwb e‡jb, bex (m:) e‡j‡Qb-   ‡n Avjøvni ivmyj! Avgvi m‡e©vËg e¨venv‡ii nK`vi †K? bex (m:) ej‡jb, †Zvgvi gvZv| †jvKwU cybivq cÖkœ Kij, †n Avjøvni ivmyj! Zvi ci †K? bex  (m:) ej‡jb, †Zvgvi gvZv| †jvKwU Avevi cÖkœ Kij Zvici †K? bex (m:) ej‡jb, †Zvgvi gvZv| †jvKwU cybivq cÖkœ Kij Zvici †K? bex (m:) ej‡jb, †Zvgvi wcZv|
myZivs m‡e©vËg e¨venvi †c‡Z cv‡i me©v‡MÖ wcZv-gvZvB| wcZv-gvZv †`vq Ki‡j Avjøvn ieŸyj AvÔjvwgb †`vqv Keyj K‡ib| nv`xm kix‡d ewY©Z n‡q‡Q Avjøvn ZvÔqvjv wZb e¨w³i †`vqv Keyj K‡ib| Zviv n‡jb- 1. wcZv- gvZv, 2. gRjyg e¨w³, 3. gymvwdi e¨w³| myZivs wKQz PvIqvi Rb¨ Avgv‡`i †Kvb cxi ev Av‡j‡gi Kv‡Q hvIqvi †Kvb †cÖvqRb †bB ; wcZv gvZvi †mev /AvbyMZ¨ Ki‡j Zv‡`i ü`q †_‡K †h Kvgbv mšÍv‡bi Rb¨ cÖKvk cv‡e Zv Avjøvn Keyj Ki‡eb ; hv mnxn nv`xm Øviv cÖgvwbZ| GQvov nv`x‡m wcZv gvZv‡K Avgv‡`i RvbœvZ I Rvnvbœvg wn‡m‡e AvL¨vwqZ Kiv n‡q‡Q| †hgb- Be‡b gvRvn kix‡d ewY©Z n‡q‡Q-
عن ابى امامة (رض) ان رجلا قال يا رسول الله (ص) ما حق الوالدين على ولدهما قال هما جنبك ونارك ( ابن ماجه )
A_© : nhiZ Avey Dmvgv (iv:) n‡Z ewY©Z| R‰bK e¨w³ bex (m:) †K cÖkœ Kij †n Avjøvni ivmyj! mšÍv‡bi Dci wcZv gvZvi wK nK i‡q‡Q? bex (m:) ej‡jb, Zviv †Zvgv‡`i RvbœvZ I Rvnvbœvg| GQvov Bgvg gymwjg eY©bv K‡i‡Qb-
عن ابى هريرة (رض) قال قال رسول الله (ص) رغم انفه رغم انعه رغم انفه قيل من يا رسول الله (ص) من ادرك والديه عند الكبر احدهما اوكلاهما ثم لم يدخل الجنة-  مسلم
A_© : nhiZ Avey ûivqiv (iv:) †_‡K ewY©Z |wZwb e‡jb, bex (m:) e‡j‡Qb- Zvi bvK ayjvq gwjb nDK, Zvi bvK ayjvq gjxb nDK, Zvi bvg a~jvq gwjb nDK| mvnveviv cÖkœ Kwi‡jb,  †n Avjøvni ivmyj! †m nZfvM¨ †jvKwU †K? ûRyi (m:) ej‡jb, †m n‡jv †mB e¨w³ †h Zvi wcZv-gvZv Dfq‡K A_ev †Kvb GKRb‡K eva©K¨ Ae¯’vq †c‡qI †e‡nk‡Z ‡h‡Z cvij bv|  
myZivs gvZv-wcZvi gh©v`v AZ¨vwaK| Z‡e wKQz wKQz †ÿ‡Î wcZv-gvZvi Av‡`k Agvb¨ KivI Avevi diR| †hgb m~iv ZIevi 22 Ges 23 b¤^i Avqv‡Z ejv n‡q‡Q-
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا آبَاءَكُمْ وَإِخْوَانَكُمْ أَوْلِيَاءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإِيمَانِ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ 0 قُلْ إِنْ كَانَ آبَاؤُكُمْ وَأَبْنَاؤُكُمْ وَإِخْوَانُكُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ وَعَشِيرَتُكُمْ وَأَمْوَالٌ اقْتَرَفْتُمُوهَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ كَسَادَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَوْنَهَا أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَجِهَادٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَرَبَّصُوا حَتَّىٰ يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ
হে ঈমানদারগণ! তোমরা স্বীয় পিতা ও ভাইদের অভিভাবকরূপে গ্রহণ করো না, যদি তারা ঈমান অপেক্ষা কুফরকে ভালবাসেআর তোমাদের যারা তাদের অভিভাবকরূপে গ্রহণ করে তারা সীমালংঘনকারী
বল, তোমাদের নিকট যদি তোমাদের পিতা তোমাদের সন্তান, তোমাদের ভাই তোমাদের পত্নী, তোমাদের গোত্র তোমাদের অর্জিত ধন-সম্পদ, তোমাদের ব্যবসা যা বন্ধ হয়ে যাওয়ার ভয় কর এবং তোমাদের বাসস্থান-যাকে তোমরা পছন্দ কর-আল্লাহ, তাঁর রসূল ও তাঁর রাহে জেহাদ করা থেকে অধিক প্রিয় হয়, তবে অপেক্ষা কর, আল্লাহর বিধান আসা পর্যন্ত, আর আল্লাহ ফাসেক সম্প্রদায়কে হেদায়েত করেন না
mgvcwb : myZivs Avmyb Avgiv AvR‡Ki GB Av‡jvPbv †_‡K wkÿv wb‡q wcZv-gvZvi mwnZ mبenvi Ki‡Z wkwL| gnvb Avjøvn Avgv‡`i ‡ZŠwdK `vb Kiyb | Avwgb|
                                                                                                                                                  
                                                                                                                            msKj‡b
                                                                                                                       gwneŸyj¨vn gwne
                                                                                                                 bvsjv, †`envUv, mvZÿxiv|
                                                                                                                 †gvev: 01740-593340

জুময়ার খুতবা : অশ্লিলতা


Awkøj K_b I MvwjMvjvR
Dc¯’vcbv:- wRnev GKwU gvsmLÛ n‡jI  GwU Avjøvni eo eo †bqvgZ mg~‡ni g‡a¨ GKwU Ab¨Zg|  Gi ‡Mvbvn †hgb me©vwaK †Zgwb Gi AvbyMZ¨I me©vwaK| †Kbbv  †h e¨w³ Zvi wRnev †K e‡k iv‡L bv kqZvb Zv‡K w`‡q  A‡bK wKQzB ejv‡Z cv‡i Ges Zv‡K Rvnvbœv‡gi M‡Z© wb‡ÿc Ki‡Z cv‡i| mnxn nv`x‡m ewY©Z n‡q‡Q| bex (m:) e‡j‡Qb- ولا يكب الناس فى النار على مناخرهم الا حصائد السنتهم   A_©vr- wRnevi dmjB gvbyl‡K Dcyo K‡i †`v‡hv‡L wb‡ÿc Ki‡e| myZivs Avgv‡`i wRnevi AwbóZv †_‡K wb‡R‡`i weiZ ivLvi †Póv Ki‡Z n‡e| GRb¨ Avmyb Avgiv wRnevi ÿwZ I Zvi †_‡K evPvi Dcvq¸wj Rvbvi †Póv Kwi|
wRnevi wec`vkvsKv I Pzc _vKv:- wRnvevi wec` †_‡K euvPvi me‡P‡q DËg Dcvq n‡jv Pzc _vKv| bex (m:) e‡j‡Qb- من صمت نجا   A_v©r- †h Pyc _v‡K †m gyw³ cvq| Aci GKwU nv`x‡m ewY©Z n‡q‡Q- nhiZ IKev Be‡b Avgi (iv:) e‡jb, GK`v Avwg bex (m:)-Gi †L`g‡Z nvwRi n‡q Zv‡K cªkœ Kijvg, gyw³i Dcvq wK? ‡n Avjøvni ivm~j! bex (m:) ej‡jb, امسك عليك لسانك ويسعك بيتك وابك على خطيئتك   A_v©r- wRnev‡K mshZ ivL, M„‡n _vK Ges †Mvbv‡ni Rb¨ µ›`b Ki| bex (m:) AviI e‡j‡Qb- †h e¨w³ wRnev I j¾v¯’v‡bi wR¤§v`vi n‡e Avwg Zvi Rb¨ Rvbœv‡Zi wR¤§v`vi  ne| bex (m:) e‰j‡Qb- ebx Av`‡gi AwaKvsk †Mvbvn Zvi wRnevi Kvi‡b nq| GRb¨ †Lv hvq `ywbqv‡Z Rvbœv‡Zi mymsev` cÖvß mvnvex nhiZ Avey eKi (iv:) wRnevi AwbóZv †_‡K euvPvi Rb¨ wRnevq KsKi ivL‡Zb| †jv‡Kiv cÖkœ Ki‡j wZwb ej‡Zb †m Avgv‡K A‡bK A‡av:cwZZ K‡i‡Q| Gwel‡q bex (m:) Gi GKwU nv`xm jÿbxq| wZwb e‡j‡Qb- gywg‡bi wRnev AšÍ‡ii wcQ‡b _v†K K_v ejvi Av‡M AšÍ‡i wPšÍv K‡i Gici K_v e‡j| Avi gybvwd‡Ki wRnev AšÍ‡ii AMÖfv‡M _v‡K †m wPšÍv fvebv Qvovw K_v e‡j _v‡K| Avgiv g‡b Kwi wKQz diR KvR Ki‡jB Av‡R-ev‡R K_vi Kvi‡b †Kvb mgm¨ n‡e bv| wKš‘ Avgv‡`i g‡a¨ GB Abyf~wZ †bB †h, wRnevi gva¨‡g Avgiv AmsL¨v Kweiv ¸bvn Ki‡ZwQ| GRb¨ Avgv‡`i wRnevi e¨vcv‡i m‡PZb n‡Z n‡e| ‡Kbbv Avgv‡`i cÖwZwU K_vB gvnvb Avjøvn ZvÕqvjv wjwce× K‡i ivL‡Qb Avgv‡`i wnmve †bIqvi Rb¨ | Avjøvn e‡jb- وما يلفظ من قول الا لديه رقيب عتيد  A_©vr- gvbyl †h K_vB D”Pvib K‡i Zv †jLvi Rb¨ Zrci cÖnix Zvi Kv‡QB i‡q‡Q|
m¤§vwbZ Dcw¯’wZ! bex (m:) e‡j‡Qb- gvby‡li cywR n‡”Q mgq| GB mgq Abvek¨K K_vq e¨q Ki‡j Ges AvwLiv‡Z m¤^j AR©b bv Ki‡j cywR webó n‡Z eva¨| G Rb¨ bex (m:) e‡j‡Qb- e¨w³i †mŠ›`h© n‡”Q Ggb welq eR©b Kiv, hv DcKvix bq| G wel‡q GKwU nv`x‡mi NUbv ïbyb| nhiZ Avbvm (iv:) eY©bv K‡i‡Qb- Iû` hy‡× R‰bK hyeK knx` n‡j Avgiv †`Ljvg, ÿavi Kvi‡Y Zvi †c‡U cv_i euvav i‡q‡Q| Zvi gvZv Zvi gyL †_‡K gvwU gy‡Q w`‡q ejj: erm! RvbœvZ †gveviK ‡nvK| bex (m:) G K_v ï‡b ej‡jb, wKiæ‡c Rvb‡Z cvi‡j †m Rvbœv†Z hv‡e? m¤¢eZ: †m Ab_©K K_veZ©v ejZ| Ab¨ GK nv`x‡m G‡m‡Q| bex (m:) nhiZ Kve (iv:) K‡qKw`b bv †`L‡Z †c‡q wR‡Ám Ki‡jb: Kve †Kv_vq? †jv‡Kiv ejj: Amy¯’| wZwb Zvu†K †`L‡Z †M‡jb| Ges ej‡jb †Zvgv‡K mymsev` †n Kve| bex (m:) Gi AvMgb ‡`‡L Zvi gvZv Kve †K ejj: †Zvgv‡K ‡ewnmve RvbœvZ †n Kve! bex (m:) ej‡jb : Avjøvni Dci Av‡`k Rvwi Kvix GB gwnjv †K? Kve AviR Kij, Avgvi gvZv| bex (m:) ej‡jb, Zywg wK K‡i Rvb‡j †m RvbœvwZ| †Zvgvi cyÎ nqZ KLbI Ab_©K K_v e‡j‡Q| GB nv`x‡mi D‡`¨vk¨ n‡”Q, hvi wh¤§vq †Kvb wnmve †bB †m-B wewnmve RvbœvwZ| Avi †h Abvek¨K K_v e‡j, Zvi wh¤§vq wnmve †_‡K hvq, hw`I †m K_v †gvnve nq| GRb¨ Avgv‡`i Zv Z¨vM Ki‡Z n‡e| Z‡e AwZwi³ K_vi mxgv gnvb Avjøvn ZvÕqvjv KziAv‡b eY©bv K‡i‡Qb- لا خير فى كثير من نجوا هم الا من امر بصدقة او معروف او اصلاح بين الناس -   A_©vr- Zv‡`i A‡bK civg‡k© †Kvb Kj¨vb †bB|  wKš‘ †h `vb Kivi Av‡`k K‡i A_ev mrKvR Kivi Av‡`k K‡i A_ev gvby‡li g‡a¨ kvwšÍ ¯’vc‡bi Av‡`k K‡i Zvi K_v wfbœ| GLv‡b Avgv‡`i AviI GKwU wel‡q jÿ¨ ivL‡Z n‡e †h, Kv‡ivI evowZ cÖksmv  Kiv kqZv‡bi KvR| nv`xm kix‡d ewY©Z n‡q‡Q- Av‡gi †Mv‡Îi †jv‡Kiv bex (m:)- Gi †L`g‡Z Dcw¯’Z n‡q Zuviv bex (m:) Gi cÖksmv K‡i ej‡Z _v‡K- Avcwb Avgv‡`i wcZv, mi`vi, †kªôZg Ges AbyMÖn`vZv, Avcwb Ggb, Avcwb Ggb| bex (m:) Zv‡`i G K_v ï‡b ej‡jb : قولوا بقولكم لايستهوينكم الشيطان   A_©vr- †Zvgiv †Zvgv‡`i K_v ej, kqZvb †hb †Zvgv‡`i†K weåvšÍ bv K‡i| Igi Be‡b `xbvi eY©bv K‡i‡Qb- ivmyj (m:)- Gi gwRwj‡m GK e¨w³ `xN© K_v ej‡j wZwb Zv‡K wR‡Ám Ki‡jb : †Zvgvi wRnevi Icv‡k KqwU `iRv Av‡Q? †jvKwU ejj : `vuvZ Av‡Q, Avi Av‡Q †VvU| bex (m:) ej‡jb : G‡`i GKwUI wK †Zvgvi Kavq evav w`j bv?
Awkøj K_v I MvwjMvjvR:Ñ bex (m:) e‡j‡Qb- اياكم الفحش فان الله لايحب الفحش والتفحيش  A_v©r- †Zvgiv AkøxjZv †_‡K †eu‡P _vK| Avjøvn ZvAvjv AkøxjZv I mxgvwZwi³ Ab_©K eKvewK cQ›` K‡ib bv| GQvov Avjøvn ZvÕqvjv gywgb‡`i ¸bvejx eY©bv Ki‡Z wM‡q e‡j‡Qb- والذين هو عن اللغو معرضون A_©vr- Ab_©K I dv‡nkv K_v I KvR †_‡K weiZ _v‡K| GwU GZB `ylwbq †h, †`Lv ‡h, e`i hy‡× †m mKj gykwiK wbnZ n‡qwQj bex (m:) Zv‡`i‡K Mvwj w`‡Z wb‡la K‡iwQ‡jb| Ges e‡jwQ‡jb †Zvgiv hv ej Zv‡Z Zv‡`i wKQz&B nq bv, ‡Kej RxweZ‡`iB Kô n‡q _v‡K| Avi mveavb! g›` ejv bxPZ|
msKj‡b- gwneŸyj¨vn (gwne)
LwZe- bvsjv evRvi Rv‡g gmwR`
 
m¤§vwbZ Dcw¯’wZ! mvnvexiv I Zv‡eqxiv K_v ej‡Zb Ggb fv‡e †hb K_v Af`ª I ev‡R bv nq| Avjx Be‡b nviæb bvgK R‰bK Zv‡eqx eY©bv K‡i‡Qb- Ljxdv Igi Be‡b Avãyj Avhx‡hi GKevi eM‡j †duvov nq| wZwb wRnevi Lye †ndvhZ Ki‡Zb| ZvB Avgiv Zv‡K †`L‡Z †Mjvg, ‡`wL, G e¨vcv‡i wZwb wK e‡jb| Avgiv wR‡Ám Kijvg : †duvov †Kv_vq †ei n‡q‡Q? wZwb ej‡jb : evûi wfZ‡ii w`‡K| GwUB wQj Zv‡`i PwiÎ Zviv me mg q f`ª fvlv e¨envi Ki‡Zb| MwjMvjvR Kivi e¨vcv‡i nv`xm kix‡d G‡m‡Q- R‰bK †e`yBb bex (m:)- Gi †L`g‡Z AviR Kij, Avcwb Avgv‡K Dc‡`k w`b| wZwb ej‡jb : Avjøvn‡K fq Ki| †Zvgvi g‡a¨ †Kvb welq †`‡L hw` †KI †Zvgv‡K j¾v †`q, Z‡e ZzwgI Zvi welq †`‡L Zv‡K j¾v w`Ibv| A_©vr- †KI g›` ej‡jI Zzwg Zv‡K g›` e‡jv bv| G‡Z †m kvw¯Í †fvM Ki‡e Ges Zywg mIqve cv‡e| †Kvb wKQz‡K Mvwj †`‡e bv| †e`z&Bb ejj : Gi ci Avwg Avi †Kvb w`b Mvwj ‡`B wb| nhiZ Avqvh Be‡b †ngvi (iv:) GKevi imyj (m:) Gi †L`g‡Z AviR Ki‡jb : GK e¨w³ Avgv‡K Mvwj †`q| †m gZ©evq Avgvi †P‡q Kg| AvwgI Zvi KvQ †_‡K Gi cÖwZ‡kva wb‡j ÿwZ wK? bex (m:) ej‡jb, MvwjMvjvRKvix DfqB kqZvb n‡q _v‡K| Zviv G‡K Aci‡K wg_¨vevw` e‡j Ges Acev` Av‡ivc K‡i K‡i | myZivs Mvwj MvjvR Kiv kqZv‡bi KvR GwU Avgv†`i eR©b Ki‡Z n‡e| ZvQvov bex (m:) e‡j‡Qb- سباب المؤمنين فسوق وقتاله كفر A_©vr- gywgb‡K Mvwj †`qv dv‡mKx Ges nZ¨v Kiv / gviv Kzdzix| myZivs Avgv‡`i †K GmKj wbK…ó KvR †_‡K weiZ _vK‡Z n‡e| bZzev G¸‡jvi Z_v wRnevi mwVK wR¤§v`vwi bv n‡j Rvnvbœvgx n‡Z n‡e| Avjøvn ZvÕqvjv Avgv‡`i mKj‡K w؇bi mwVK eyS w`‡q Rvbœv‡Zi c‡_ Pjvi ˆZvwdK `vb Kiæb | Avwgb|

ফিতরা বা যাকাতুল ফিতর


hKvZzj wdZi
hKvZzj wdZi wK?
igRv‡bi wmqvg mvabvi ci cÖ‡`q we‡kl Avw_©K Bev`‡Zi bvg hvKvZzj wdZi| GUv‡K mv`KvZzj wdZiI ejv nq| nv`x‡m GUv‡K hvKvZ Ges mv`Kv G `yB bv‡gB D‡jøL Kiv n‡q‡Q| wdZi k‡ãi A_© f½ Kiv| †h‡nZz †ivRv f½ Kivi ci ciB GUv w`‡Z nq GRb¨ G‡K wdZiv ejv nq|
wdZiv ‡Kb Ges KLb w`‡Z n‡e?
 nv`x‡mi g‡a¨ G‡m‡Q-
عن بن عباس (رض) فرض رسول الله (ص) زكوة الفطر طهرة  للصائم من اللغو والرفث وطعمة للمساكين – من اداها قبل الصلوة فهى زكوة مقبولة ومن اداها بعد الصلوة فهى صدقة من صدقة ( ابن ماجه – ابو داؤد )
A_© : nhiZ Avãyj¨vn Be‡b AveŸvm (iv:) e‡jb, bex (m:) hvKvZzj wdZi †K †ivhv`vi‡`i †eû`v K_v I KvR Ges ¸bvn †_‡K cweÎ Kiv Ges wb:¯^-Amnvq wgmKx†bi Lv‡`¨i e¨e¯’v Kivi D‡Ï‡k¨ diR K‡i‡Qb| eb©bv Kvix e‡jb, bex (m:) AviI e‡j‡Qb, †h e¨w³ Dnv C‡`i bvgv‡Ri c~‡e© Av`vq Ki‡e Zv hvKvZzj wdZi Z_v wdZiv wn‡m‡e Mb¨ nB‡e|  Avi †h e¨w³ Zv bvgv‡Ri ci Av`vq Ki‡e Zv Ab¨vb¨ mvavib `v‡bi b¨vq we‡ewPZ nB‡e| ( Avey `vD`, Be‡b gvRvn )
wdZiv Kv‡`i w`‡Z n‡e?  
nhiZ Avãyj¨vn Be‡b Igi (iv:) e‡j‡Qb-
عن ابن عمر (رض) ان رسول الله (ص) فرض زكوة الفطر من رمضان صاعا من تمر او صاعا من شعير على كل حر او عبد ذكر او انثى من المسلمين
A_© : ivm~jyjøvn (m:) igRv‡b hvKZzj wdZi diR K‡i‡Qb cÖ‡Z¨K ¯^vaxb I †Mvjvg Ges bvix I cyiy‡li Rb¨ GK mÕ †LRyi wKsev he `vb Kivi wb‡`©k w`‡q‡Qb| ( eyLvix )
nv`x‡m cÖ‡Z¨K ¯^vaxb I †Mvjvg Ges bvix I cyiy†li Dci wdZiv IqvwRe Kiv n‡q‡Q| Gi Øvi abx I Mixe Dfq‡KB eySv‡bv n‡q‡Q| wKš‘ ivm~j (m:) Ab¨‡Î e‡j‡Qb-    
لا صدقة الا عن ظهر الغنى                                                         A_©: m”QjZv I Hk¦h©kxjZv Qvov m`Kv IqvwRe nqbv ( eyLvix , gymbv‡` Avng` )  
GB `ywU nv`xm‡K mvg‡b †i‡L BgvgMb mgvavb †U‡b‡Qb Gfv‡e- abxiv†Zv wdZiv w`‡eB wKš‘ †h Mixe, †bmve cwigvb m¤ú‡`i gvwjK bq; A_P Zvi Kv‡Q C‡`i w`b wb‡Ri I Zvi Zvi cwiev‡ii cÖ‡qvR‡bi AwZwi³ m¤ú` _v‡K, AwaKvsk Ijvgvi g‡Z, Zv‡`i Dci mv`KvZzj wdZi IqvwRe| Avevi †KI †KI e‡j‡Qb- hvKv‡Zi wbmve cwigvb m¤ú‡`i gvwj‡Ki Dci †Kej mv`KvZzj wdZi IqvwRe| †Kbbv Ab¨ mgq G RvZxq Mixe †jvK hvKvZ MÖnb K‡i| ZvB mv`KvZzj wdZi Mixe, wgmKxb‡`i w`‡Z n‡e| Avi hw` Mixeiv †`q Zvn‡j †Zv †bIqvi †jvK cvIqv hv‡e bv|
m¤ú` KZUzKz _vK‡j wdZiv w`‡Z n‡e?
C‡`i w`b mye‡n mvw`‡Ki mgq hvi wbKU nvIqv‡q‡R Avmjxqv A_©vr- cwi‡aq e¯¿, em¯’vb, Avnv‡ii Lv`ª `ªeª Ges gva¨g e¨wZZ mv‡o 52Zjv †iŠ‡c¨i cwigvb m¤ú` _vK‡e Zv‡K wdZiv w`‡Z n‡e| G wel‡q wKQz gvQqvjv wbb¥iyc-
  1. †Kvb e¨w³i `yBwU Ni ev †`vKvb Av‡Q| hvi GKwU Lvwj cwoqv Av‡Q Zvn‡j H NiwUi ev †`vKvbwUi g~j¨ hw` †bmve cwigvb nq Z‡e Zvi wdZiv w`‡Z n‡e| Avi hw` fvov †`Iqv _v‡K Zvn‡j wbZ¨ cÖ‡qvRbxZvi AvIZvf’³ n‡e Ges Zvi wdZiv †`Iqv jvM‡e bv|
  2. ‡Kvb e¨w³i 7 weNv Rwg Av‡Q| Bnvi g‡a¨ 6 weNv Rwgi Avq ev dm‡j Zvi wRweKv wbe©vn n‡q hvq Gi 1 weNv Rwg AwZwi³ ev Zvi dmj AwZwi³ Zvn‡j H Rwgi `vg hw` wbmve cwigvb nq Z‡e Zv‡K wdZiv w`‡Z n‡e|
  3. gwnjv‡`i ¯^‡b©i Mnbv kixqv‡Z AcÖ‡qvRbxq wRwbm wn‡m‡e Mb¨| myZivs †h gwnjvi wbmve cwigvb ¯^‡b©i Mnbv Av‡Q Zvi wdZiv w`‡Z n‡e|
** my² wn‡m‡e hv‡`i wdZiv IqvwRe nq bv A_P †`Iqvi m½wZ Av‡Q, Zvnviv hw` wbR Lywk‡Z wdZiv †`q Z‡e Zvnv gy¯Ívnve nB‡e Ges A‡bK †ekx mIqve cvB‡e| †Kbbv n`xm kix‡d G‡m‡Q- Mixe nIqv m‡Z¡I †h e¨w³ Avjøvni c‡_ mv`Kv K‡i Avjøvn Zv A‡bK †ekx cQ›` K‡ib|
wdZivi cwigvb :
wdZivi cwigvb wb‡q A‡bK ¸wj nv`xm cvIqv hvq †h¸‡jvi eb©bvi g‡a¨ wKQz ˆecwiË †`Lv hvq| †hgb-
عن ابن عمر (رض) ان رسول الله (ص) فرض زكوة الفطر من رمضان صاعا من تمر او صاعا من شعير على كل حر او عبد ذكر او انثى من المسلمين
A_© : ivm~jyjøvn (m:) igRv‡b hvKZzj wdZi diR K‡i‡Qb cÖ‡Z¨K ¯^vaxb I †Mvjvg Ges bvix I cyiy‡li Rb¨ GK mÕ †LRyi wKsev he `vb Kivi wb‡`©k w`‡q‡Qb| ( eyLvix ) Av‡jvP¨ nv`x‡m GK mvÕ cwigvb Lv`¨‡K wdZiv †`Iqvi K_v ejv n‡q‡Q| Avevi Ab¨ nv`x‡m  ejv n‡q‡Q-
عن عبد الله بن ثعلبة بن صغير العذرى (رض) عن ابيه ان النبى (ص) قال فى خطبتة ادوا عن كل حر وعبد صغير او كبير نصف صاع من بر او صاعا من شعير او صاعا من تمر
A_© : nhiZ Avãyj¨vn Be‡b mvÕjvevZv Be‡b QzMvBi Avj-Dh&ix Zvunvi wcZv †_‡K eb©bv K‡i‡Qb| bex (m:) Zvnvi GK fvl‡b ewjqv‡Qb : †Zvgiv cÖ‡Z¨K ¯^vaxb, µxZ`vm, †QvU wKsev eoÔi Zid †_‡K Aa© mvÕ Mg wKsev GK mvÕ he wKsev GK mvÕ ‡LRyi wdZiv eve` Av`vq Ki ( Ave~ `vD`, Avãyi iv¾vK, Zveivbx, `v‡i KzZbx, nv‡Kg )
Gfv‡e Aa© mv Ges GK mvÕ- Gi e¨cv‡i A‡bK nv`xm ewb©Z n‡q‡Q| nv`x‡mi Giyc wfbœZvi Kvi‡b Bgvg Avey nvwbdv Zvi d‡Zvqv Gfv‡e w`‡q‡Qb- wdZiv †`Iqv AZ¨šÍ mIqv‡ei KvR| myZivs G¸‡jv‡Z memgq cÖwZ‡hvMxZv Kiv fvj| GRb¨ hw` †Kn Mg ev AvUvi g~j¨ wnvmv‡e wdZiv w`‡Z Pvq Zvn‡j Aa© mvÕ w`‡e Avi hw` wKmwgm ev †LRyi ev he †`q Zvn‡j GK mvÕ cwigvb w`†e|  Avi GK mvÕ cwigvb †`Iqv DËg|
GK mvÕ ev Aa© mvÕ Gi cwigvb :
Avgv‡`i †`‡ki cwigvc c×wZ†Z GK mvÕ mgvb 3 †KwR 300 MÖvg Gi KvQvKvwQ| Avi Aa© mvÕ mgvb 1 †KwR 650 MÖvg| myZivs Mg w`‡q wdZiv w`‡Z n‡j Aa© mvÕ ev 1 †KwR 650 MÖvg Mg ev AvUvi g~j¨ w`‡Z n‡e| GUv me©wbb¥ cwigvb| Z‡e GK mvÕ cwigvb †`Iqv DËg| Avi Ab¨vb¨ †hgb PvDj, †LRyi ev wKmwgm w`‡q wdZiv w`‡j cwic~Y© GK mvÕ cwigvb w`‡Z n‡e| Kg w`‡j wdZiv Av`vq n‡e bv| abxiv G¸‡jv w`‡q w`‡eb; †Kbbv Aa© mvÕ Gi cwigv‡b wdZiv w`‡j Avcbv‡`i K…cbZvB Avjøvni Kv‡Q cÖKvk cv‡e| m¤ú` w`‡q‡Qb Avjøvn | myZivs Avcbvi m¤ú‡` Mixe‡`i †h nK Av‡Q Zv cy‡ivcyix Av`vq Kiv DwPZ †Kbbv bex (m:) wdZiv m¤ú‡K© e‡j‡Qb- †Zvgiv wdZiv w`‡q Mixe‡`i abx K‡i `vI| Avjøvn ieŸyj AvÕjvwgb Avgv‡`i w؇bi mwVK eyS `vb Kib| Avwgb|
                                                                                                                                          gwneŸyj¨vn (gwne)
                                                                                                                                     bvsjv, †`envUv, mvZÿxiv|